Traitez-les gentiment prisonniers de guerre

Traitez-les gentiment prisonniers de guerre

« Traitez les prisonniers de guerre avec bonté. »

Non, ce n’est pas une déclaration dans les Conventions de Genève résumant les droits des prisonniers de guerre. C’est l’instruction du prophète Mahomet à ses compagnons il y a plus de 1400 ans. L’islam a établi des règles pour la guerre, détaillant quand les musulmans doivent combattre, contre qui ils doivent combattre et comment ils doivent combattre.

À l’époque du prophète Mahomet, les musulmans ont établi une norme sans précédent pour l’éthique du traitement des ennemis capturés. Ils ont traité les prisonniers de guerre d’une manière qui n’a pas encore été imitée dans l’histoire. L’islam a établi la règle de base selon laquelle le captif est protégé par sa captivité et le blessé par sa blessure.

L’Islam ordonne aux musulmans soit de libérer les captifs qui ne peuvent offrir de rançon (sous forme d’argent ou d’un nombre équivalent de captifs musulmans), soit de rançonner les prisonniers de guerre.

Les prisonniers de guerre ne doivent en aucun cas être humiliés ou dégradés. Ils ont droit à leur dignité humaine et le droit d’être protégés contre les abus sexuels, émotionnels et physiques. Des soins de santé suffisants doivent être fournis aux détenus qui en ont besoin. De la nourriture et des vêtements appropriés doivent également être fournis, ainsi que des installations sanitaires. Le Prophète a également demandé à ses Compagnons d’abriter leurs prisonniers du soleil d’été et de leur fournir de l’eau à boire.

Les captifs sont invités à se renseigner sur l’islam, mais ils ne subissent aucune pression pour se convertir. [There is no compulsion in religion] (Al-Baqarah 2:256) signifie que la sincérité est une exigence essentielle de sa foi, par conséquent, personne ne peut être contraint de devenir musulman et personne ne devrait se convertir pour rechercher un avantage matériel.

[And they, though they hold it dear, give sustenance to the indigent, the orphan and the captive. (Saying) we feed you for the sake of God alone: no reward do we desire from you, nor thanks.] (Al-Insan 76:8-9)

Relatant comment les Compagnons se sont strictement conformés aux instructions du Prophète sur le traitement des prisonniers de guerre, l’un des prisonniers de la bataille de Badr, Huzayr ibn Humayr, a déclaré : « J’étais avec l’une des familles Ansari, après avoir été fait prisonnier. Chaque fois qu’ils déjeunaient ou dînaient, ils me donnaient la préférence en me fournissant du pain alors qu’ils ne mangeaient que des dattes, conformément à l’ordre du Prophète de bien traiter les prisonniers.

Un autre, Thamama ibn Athal, a été fait prisonnier et amené au Prophète, qui a dit: « Soyez bon envers lui dans sa captivité. » Quand le Prophète rentra chez lui, il demanda que toute nourriture dans sa maison soit collectée et envoyée à Thamama.

Chaque être humain a une valeur et une distinction inhérentes en tant que création de Dieu.

Plus tard, le Prophète s’approcha de lui avec respect et lui demanda si Thamama pouvait se racheter : « Qu’as-tu, Thamama ? Il a répondu: «En fait, j’ai beaucoup à faire pour moi. Si vous me tuez, vous tuez un homme dont le sang sera sûrement vengé. Si vous êtes généreux, alors vous êtes généreux envers un homme qui sait être reconnaissant. Si vous cherchez de l’argent, demandez-moi la somme que vous voudrez.

Le Prophète l’a quitté et le deuxième jour quand il s’est approché de lui, Thamama a dit fondamentalement la même chose. Le troisième jour, le Prophète a dit : « Laisse aller Thamama.

Ils le détachèrent et le laissèrent partir. Il continua son chemin, prit rapidement un bain et revint en déclarant : « J’atteste qu’il n’y a de Dieu qu’Allah et j’atteste que tu es le Messager d’Allah. Ô Mohammed ! Je jure par Allah qu’il n’y avait aucun homme sur la face de la Terre que je haïsse plus que toi. Maintenant tu es devenu pour moi le plus cher des hommes. Et je jure par Allah qu’il n’y avait pas de religion sur terre plus répugnante pour moi que la vôtre, mais maintenant c’est la plus aimée de toutes les religions. Il n’y avait pas de pays sur terre plus méprisé par moi que votre pays, et pourtant je l’aime maintenant plus que tout autre pays au monde.

L’éthique islamique du traitement des prisonniers de guerre fait partie de l’ensemble du système de l’éthique islamique, qui accorde la plus haute importance à la préservation de la dignité et des droits humains. Ce principe s’étend des droits de l’enfant à naître aux droits des femmes, des personnes âgées, des non-musulmans vivant dans un pays musulman, aux ennemis agressifs capturés comme prisonniers de guerre. Chaque être humain a une valeur et une distinction inhérentes en tant que création de Dieu.